Tuesday, October 04, 2005

Traduction en français : Gülümse Kaderine.


Gülümse Kaderine

Değer mi hiç?
Boş yere küsme düşlerine
Inan,
O’nun da yanına kalmaz
Býrak gitsin üzülme...
Hayat sevenlerin yanındadır,
Unutma,
Gülümse kaderine
Yak bütün fotoğrafları,
O’na ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Kader buluşturdu
Kader ayırdı
O aşka inanmadı
Sil gözyaşlarını
Sakın ağlama
O kalbinle oynadı
Hayat sevenleri korur
Ateşe atmaz
Gülüm,
Sana kıyamadı
Yak bütün fotoğrafları,
O’na ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğamdan unut insafsızı!

TRADUCTION EN FRANCAIS :

Souris à ton destin,

Cela en vaut il la peine ?
Ne boude pas tes rêves
Crois moi, Même lui ne l’emportera pas au paradis
Laisse le partir, ne t’en fais pas…
La vie est avec ceux qui savent aimer
N’oublie pas,
Sourie à ton destin
Brule toutes les photographies
Tout ce qui lui appartient
Cette nuit, prend tes espoirs avec toi
Avant que le soleil se lève, oublie cet homme,
Le destin vous a réuni
Le destin vous a séparé
Lui, n’a pas cru en l’amour
Essuie tes larmes
Ne pleure surtout pas
Il a joué avec ton cœur
La vie protège ceux qui savent aimer
Elle ne les lâchera pas
Ma rose,
Il t’a fait du mal
Brule toutes les photographies
Tout ce qui lui appartient
Cette nuit, prend tes espoirs avec toi
Oublie cet homme injuste, avant que le soleil se lève

Athétürk : Forum Franco Turc d'amitié sur l'athéïsme et la laïcité.
Association Athétürk : Association franco turque ayant pour objet de faire un pont culturel entre la France et la Turquie au travers des valeurs d'athéisme et de laïcité.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home